Projekty

We współpracę międzynarodową zaangażowani są studenci UAM, którzy korzystają  z lektoratów oferowanych przez Studium Językowe. Nauczyciele Studium od 2018 r. szkolą się w różnych organizacjach europejskich i nie tylko, przekazując wiedzę i umiejętności swoim studentom. Kilkutygodniowe (6-12) projekty międzynarodowe mają na celu praktyczne wykorzystanie języka obcego oraz umiejętności miękkich poza salą lekcyjną,  z rówieśnikami z innych krajów, którzy realizują studia w podobnej lub innej dyscyplinie naukowej. Jest to forma internacjonalizacji na miejscu (internationalization at home). Z reguły studenci pracują w małych międzynarodowych grupach, przy wsparciu swoich nauczycieli, wyszukując informacje, analizując i porównując różne aspekty życia (problemy i rozwiązania) obecne w ich krajach. Kluczowym elementem projektu jest wspólna praca twórcza oraz refleksja. Projekty kończą się stworzeniem wspólnego dzieła (np. blogu, materiału video, strony internetowej, wirtualnej wystawy, infografiki, prezentacji, konta edukacyjnego  w mediach społecznościowych), w którym prezentują rezultaty dociekań grupy i/lub własne pomysły na rozwiązanie trudnych kwestii).

  1. Wirtualna wymiana (COIL - Collaborative Online International Learning) - łącznie przeprowadzono 23 projekty od 2019 do 2022 roku oraz zaplanowano kilka nowych na wiosnę 2023.

Rodzaje wirtualnej wymiany:

  • Projekty wbudowane w zajęcia językowe - jako praca semestralna (zrealizowano 10)
  • Projekty niezależne - zrealizowane w ramach konkursu projakościowego
    z funduszy Uniwersytetu Jutra (zrealizowano 12)
  • Projekty w ramach wolnych żetonów - dla studentów po egzaminie certyfikowanym (zrealizowano 1)
  • Erasmus + Blended Intensive Programme (BIP) - projekty łączące międzynarodową pracę online z wizytą i pracą na uczelni partnerskiej (planowane dwa projekty na wiosnę 2023)
  • EPIKUR - projekty przeznaczone dla europejskiego konsorcjum 9 uczeni europejskich (planowany pierwszy projekt na wiosnę 2023)
  • Mirror lessons - tzw. lekcje lustrzane, gdzie nauczyciele z partnerskich uczelni prowadzą wymiennie kilka wybranych zajęć interkulturowych dla studentów swoich partnerów (istnieją dwa działające zespoły międzynarodowe)

Uczelnie partnerskie:

  • Belgia (1 uczelnia) - L'école Pratique des Hautes Etudes Commerciales, Brussels
  • Finlandia (1 uczelnia) - Jyväskylä University
  • Francja (1 uczelnia) - l'Université de Haute Alsace, l'Institut Universitaire de Technologie de Mulhouse
  • Hiszpania (5 uczelni) - Universidad de Burgos; Universidad La Coruna; Universidad de Leon; Universidad de Lleida; Universidad de Sevilla
  • Holandia (1 uczelnia) - University of Applied Sciences in Utrecht
  • Litwa (1 uczelnia) - Vytautas Magnus University, Kaunas
  • Niemcy (1 uczelnia) - Karlsruhe Institute of Technology
  • Szwecja (1 uczelnia) - Malmo University
  • Węgry (2 uczelnie) - Pázmány Péter Catholic University, Budapest; Budapest Business School
  • Argentyna (1 uczelnia) - Universidad Nacional de San Martín, Buenos Aires
  • Meksyk (3 uczelnie) - Centro de Enseñanza Técnica y Superior, Mexicali, Baja; Universidad Iberoamericana Torreón; Universidad de La Salle, Mexico City
  • Peru (1 uczelnia) - Universidad Peruana de Ciencias Aplicada, Lima
  • USA (1 uczelnia) - Grand Valley State University, Allendale, Michigan

Przykłady tematyki projektów wirtualnej wymiany:

  • ICT and Business:

Job application process on the global market

Principles of economics in the fashion industry

Crossing borders - Information Communication Technology and culture promotion

  • Environmental Studies:

UN Sustainable Development Goals: how can we contribute to reach them

Achieving Sustainable Development Goals: global problems and local solutions

Animal versus human influence on climate change

My sustainable university environment

  • Geography and Tourism:

A tale of two cities told in videos

Understanding tourists needs and motivations

Reading the city: urban culture and global issues

City break in the times of the COVID-19 pandemic

Pandemic dialogue: global issues and local realities

Towards a more sustainable future - new trends in tourism

  • Languages and Literature:

How to use poetry in language teaching - English/Spanish translation training

Female characters in Spanish and Polish tales

  • Culture and Society:

Comparison of historical and socio-cultural aspects of life in Poland and Peru

Pop culture in Poland and Mexico: characteristic manifestations

Understanding Polish and Mexican culture through media

Festivals and festivities in Poland and Spain

Zaangażowani nauczyciele:

SJ UAM:

  • Beata Bałczyńska-Chwalisz (j. angielski)
  • Katarzyna Czajkowska (j. angielski)
  • Danuta Furszpaniak (j. angielski)
  • Patrycja Domaradzka (j. hiszpański)
  • Małgorzata Horała (j. angielski)
  • Karolina Kuśnierek (j. hiszpański)
  • Anna Kwaśniewska (j. angielski)
  • Agata Miszczak-Leda (j. angielski)
  • Ewa Parucka (j. angielski)
  • Katarzyna Radke (j. angielski)
  • Marta Rudnicka (j. angielski)
  • Karolina Żok-Plackowska (j. hiszpański)

Zagraniczni partnerzy:

  • Mathilde Callari
  • Laura Varela Candamio
  • Aurelija Čėglytė
  • Almudena Alonso Centeno
  • Ivonne Dekker
  • Soraya Yrigoyen Fajardo
  • Judit Hahn
  • Caroline Van Hoeck
  • Malin Reljanovic Glimäng
  • Àngels Llanes
  • Cecilia Magadán
  • Manuel Ángel Vázquez Medel
  • Rita Koris
  • Robert O’Dowd
  • Alejandra Ortega
  • Zsuszanna Palmer
  • Enrique Pedraza
  • Maria Teresa Salazar Ramirez
  • Willow Schroeder
  • Corinna Smith
  • Oriane Vetter
  • Francisco Alberto Núñez Tapia

Opinie studentów:

First of all, I've learned to cooperate in an international team. [...] Moreover, it was a good opportunity to improve my English language because I had many opportunities to speak. Actually I didn’t speak English very often, only once a week in my english classes. [..] It is a beautiful feeling when you know that you can get along with almost anyone. I also learned about new online tools that are extremely useful and I will certainly use them in the future. I also learned new information about my partners' cities. The most interesting in these cities was the contrast between them. [...] I'm really happy with the benefits I have derived from participating in this project. (Anonimowy polski student/tka, wiosna 2020)

I've [...] learnt that even if there are some adversities, you can't give up. There is always a solution. [...] It is thanks to the problems that arise and are encountered along the way that we can really gain something. (Anonimowy polski student/tka, wiosna 2020)

Although this project has made me think of how privileged Sweden is, it has also made me think of how we often tend to think less of other countries outside Scandinavia, and this Virtual Exchange has really made me become aware of this “one sided story” [...] For example, the controverisal abortion law in Poland, or the ecnomical issues in Argentina. Obviously, these issues do not define these countries [...] This Virtual Exchange helped to break those preconceptions. When working together in an international setting, it’s easier to see your own country from a different  perspective as well. (Anonimowy szwedzki student/tka, wiosna 2020)

This crossing of perspectives is extremely rich because it is where the cultural differences are found, what is the norm for one country, is not for the other [and] our economic realities are very different. Thus, proposals that looked very viable in Poland and Sweden ... we thought that in Argentina with 40% of the population below the poverty line, they are nothing more than a dream. Finally, we agreed to target sustainable fashion since clothing is something that connects the three countries and we agreed on different details of the campaign. (Anonimowy argentyński student/tka, wiosna 2020)

I feel free to think creatively to try new things and fail without the fear of consequences. I feel more flexible and adaptable to changing conditions, I learned to work in an international team, despite the cultural differences, I am able to effectively achieve my goals, I am able to react faster in case of crisis situations, I think my english is now definitely more fluent. (anonimowy polski student/tka, zima 2021)

During our first video conference, I wasn't really able to talk with the other students so it was good that I had the chance to do it in the end. I think I felt some sort of unity with everyone. It’s very hard to explain it but in the end it really felt like a virtual exchange. It was funny how I felt a bit emotional after every last meeting.[...]  I think that’s something I learned that you can create real connections even if you’ve never met the person face-to-face. (Anonimowy fiński student/tka, wiosna 2020)

The last week is over! How sad. I had the last team meeting with the „Big Hero 6“ family. We had quite a nice chat and I felt how our relationships to each other had changed over the last six weeks. We were able to have normal conversations about daily life, laugh together, but also be critical and work together. We all decided to keep in touch and maybe even meet each other one day! We definitely want to hold another meeting and drink some beers together, according to our video guide we created. (Anonimowy holenderski student/tka, wiosna 2020)